‘ทุกคนนั่งอยู่รอบๆ เตารีดเพื่อครุ่นคิดพิจารณาระบอบทุนนิยม ตอนนี้พวกเขารู้แล้วว่าความพินาศย่อยยับที่เกิดขึ้นเป็นความผิดพลาดของทุนนิยมหน้าเลือด “เห้อออ ไม่เห็นจะดีตรงไหนเลย” ผู้คนครุ่นคิด “เริ่มแรกทุนนิยมก็ทำให้เราไม่มีความสุข แล้วจากนั้นระบอบมันก็ห่วยไปเรื่อยๆ” “และอีกอย่างนึงนะ” ใครบางคนตะโกนขึ้น “เราอยู่ในระบอบทุนนิยมมาตั้ง 500 ปี นั่นมันนานเกินพอละนะ ถึงเวลาเปลี่ยนได้แล้วปะ?”’
—————บางส่วนจาก ‘คอมมิวนิสม์สำหรับสหายน้อย’
ทำไมต้องประกอบสร้างคอมมิวนิสม์ขึ้นมาอีกครั้งในศตวรรษที่ 21 กันหรือ? ประวัติศาสตร์ในศตวรรษที่ 20 ไม่ได้แสดงให้เห็นถึงความหายนะอย่างสุดขีดของมันหรืออย่างไร? ทำไมยังต้องมายืนหยัดกับคำโบราณคร่ำครึอันเสื่อมถอยนี้อีกเล่า?
‘คอมมิวนิสม์สำหรับสหายน้อย’ (Communism for kids) เล่มนี้ ไม่ได้เขียนเพื่อหนูน้อยแต่อย่างใด มันคงจะไม่เป็นของขวัญปีใหม่อันน่าอภิรมย์สำหรับลูกๆ หลานๆ เสียเท่าไหร่ ถึงมันจะเต็มไปด้วยเจ้าหญิง เทพนิยาย หรือผีถ้วยแก้วก็ตามที บรรดาหนูน้อยอาจชอบตรงนู้นตรงนี้ของหนังสืออย่างละนิดอย่างละหน่อยโดยเฉพาะสองบทแรก แต่มันก็ยังยากเกินไปสำหรับเจ้าหนูวัย 8 ขวบโดยทั่วไปอยู่ดี
‘คอมมิวนิสม์สำหรับสหายน้อย’ เล่มนี้ เหมาะสำหรับ “ใครก็ได้” ซึ่งใครก็ได้ที่ว่านี้ก็คือคนที่อยากให้ลูกหลานได้มีอนาคต ได้เติบโตในโลกที่แตกต่าง เป็นโลกที่ “พวกเราตัดสินใจได้เองว่าอะไรจะเกิดขึ้นถัดไป เพราะนี่คือเรื่องราวของพวกเราแล้ว และพวกเราก็กำลังสร้างประวัติศาสตร์ด้วยตัวเอง” แต่หนังสือเล่มนี้ไม่ใช่สำหรับ “ใครทุกคน” เพราะเหล่าเสรีนิยม บรรดาปฏิกิริยา ฝ่ายปีกขวา นักอนุรักษ์นิยม และพวกกระฎุมพีอาจเกลียดมัน……
คอมมิวนิสม์สำหรับสหายน้อย (Communism for kids)
โดย Bini Adamczack
แปลโดย เกศกนก วงษาภักดี
คำนิยมโดย สรวิศ ชัยนาม
สำนักพิมพ์สำนักนิสิตสามย่าน